Tiếng Việt có nhiều cặp từ dễ gây nhầm lẫn, trong đó “quí” và “quý” là một ví dụ điển hình. Không ít người băn khoăn khi viết: “quí hay quý?”, “quý hay quí?”, hoặc “quí vị hay quý vị?”. Vậy cách viết nào là chính xác theo quy tắc chính tả tiếng Việt?
“Quí” hay “quý” – Cách viết đúng theo chuẩn chính tả
Theo từ điển tiếng Việt hiện nay, dạng viết đúng của từ này là “quý” chứ không phải “quí”.
Chữ “quý” có nghĩa là:
- Thể hiện sự trân trọng, đáng giá, có giá trị cao (ví dụ: quý trọng, quý giá).
- Chỉ khoảng thời gian trong năm (ví dụ: quý I, quý II).
- Dùng để xưng hô lịch sự (ví dụ: quý khách, quý vị).
Dạng “quí” từng xuất hiện trong một số văn bản cũ nhưng không còn được dùng phổ biến trong chính tả hiện đại. Ngày nay, trong các tài liệu chính thống, sách báo, văn bản hành chính hay giáo dục, chỉ có dạng “quý” được công nhận.
“Quí vị” hay “quý vị” – Cách viết đúng
Trong giao tiếp trang trọng, chúng ta thường gặp cụm từ “quý vị” để thể hiện sự tôn trọng đối với người nghe hoặc độc giả. Theo quy tắc chính tả tiếng Việt, “quý vị” là cách viết đúng. Cụm “quí vị” là sai chính tả và không được khuyến khích sử dụng.
Vì sao nhiều người vẫn viết “quí”?
Lý do chủ yếu khiến nhiều người viết sai là do cách phát âm. Trong một số vùng miền, đặc biệt là ở miền Nam, người dân có xu hướng phát âm “quý” thành “quí”, khiến nhiều người lầm tưởng đây cũng là cách viết đúng. Tuy nhiên, dù cách phát âm có khác nhau theo vùng miền, quy tắc viết chính tả chuẩn vẫn giữ nguyên là “quý”.
Kết luận
Tóm lại, cách viết đúng chính tả là “quý”, không phải “quí”. Vì vậy, khi viết, hãy nhớ dùng “quý vị”, “quý khách”, “quý trọng” thay vì “quí vị”, “quí khách” hay “quí trọng”. Việc sử dụng đúng chính tả không chỉ giúp văn bản trở nên chuyên nghiệp mà còn thể hiện sự tôn trọng đối với người đọc.
Hy vọng bài viết này giúp bạn nắm rõ và tránh nhầm lẫn khi sử dụng từ “quý”.